Сейчас 9 гостей онлайн

Новости компании

22.08.2011

Открыт новый филиал 7-70 Бюро переводов "Seven-Seventy" около ст.м. Добрынинская по адресу: ул. Пятницкая, д. 75/32 (или ул. Валовая, д. 32/75), офис 207

+7(495)729-75-51;

+7(495)796-48-86.

04.04.2011

Открыт новый филиал 7-70 Бюро переводов "Seven-Seventy" около ст.м. Арбатская по адресу: ул. Новый Арбат, д. 1 (в здании ресторана "Прага", вход со стороны Нового Арбата)

+7(495)729-75-51;

+7(495)796-48-86.

 

23.03.2011

Октрытие нового офиса 7-70 Бюро переводов "Seven-Seenty' в районе станции метро "Бабушкинская" в здании Московской муниципальной коллегии адвокатов по адресу: ул. Искры, д. 17-а. Справки по телефонам: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

23.03.2011

Внимание! Новый партнер нашей компании: "Московская муниципальная коллегия адвокатов" предоставляет широкий спектр юридических услуг.Консультации специалистов проводятся также в офисах нашей компании по предварительной записи.

28.02.2011

В скором времени для удобства наших клиентов планируется открытие нового офиса 7-70 Бюро переводов "Seven-Seventy" около ст. метро "Добрынинская".

01.11.2010
Открытие нового офиса рядом со станцией метро "Дубровка" по адресу: Шарикоподшипниковская улица, д. 13.

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

Последнее изменение
22.08.2011 в 01.59 мск

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

 

Переводы с/на сербский язык

Бюро переводов Seven-Seventy осуществляет письменные переводы с/на сербский язык. Переводы на сербский язык проходят тщательную редакцию носителями сербский языка. В нашем бюро переводов также можно оформить заказ на устный перевод с/на сербский язык.

СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА

С сербского языка на русский 450 рублей за переводческую страницу
С русского языка на сербский 520 рублей за переводческую страницу

Внимание! Указанные цены не включают нотариальное заверение.
Нотариальное заверение перевода составляет 500 рублей за один заверяемый документ.

*Цены указаны с учетом НДС за стандартную переводческую страницу (1800 печатных знаков с пробелами)

**Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно

***Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением личных документов и справок, указана в разделе УСЛУГИ

**** Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержание. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания (юридического, медицинского, финансово-экономического, научного и иного), а также рукописных текстов оговаривается отдельно.

***** Минимальная стоимость заказа 900 рублей.


СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДА

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

В нашем бюро переводов Вы также можете оформить заказ на устный перевод с/на сербский язык. Перевод осуществляют опытные переводчики, специализирующиеся в различных областях знаний.
Стоимость устного перевода составляет:
от 1300 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 10500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

СТОИМОСТЬ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Стоимость синхронного перевода с/на сербский язык составляет:
от 2500 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 19500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

Сербский язык. Краткая справка.



СЕРБСКОХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК (сербохорватский, хорватскосербский), основной язык в Югославии, Хорватии, Боснии и Герцеговине; используется в качестве второго языка в Словении и Македонии; на нем говорят также национальные меньшинства в Италии, Румынии и Венгрии. Принадлежит к подгруппе южнославянских языков (к которой относятся также болгарский, македонский и словенский языки). Всего говорящих на сербскохорватском языке – ок. 16,5 млн. человек. В 6 в., когда южные славяне заняли Балканы, все они говорили практически на одном языке. В 7 в. восточная ветвь южных славян попала под владычество тюркского племени булгар и, будучи отделена от других славян в политическом и культурном отношении, развила язык, сильно отличающийся от других южнославянских языков. Сербскохорватский язык делится на три основных диалекта, получивших свои названия в зависимости от того, какое слово употребляется в качестве вопросительного местоимения «что»: to в Сербии, южной и восточной Хорватии, a в Далмации и Истрии и kaj – в северной Хорватии; отсюда соответствующие диалекты называются штокавским, чакавским и кайкавским. И сербы и хорваты приняли в качестве литературного языка штокавский диалект. Между сербским и хорватским литературными языками имеются некоторые различия в области фонетики (сербское е < * соответствует хорватскому jе), а также в некоторых словах и словообразовательных морфемах; сербы пользуются кириллицей, хорваты – латиницей. Сербскохорватский язык в целом более архаичен, чем другие славянские языки. Он сохраняет (особенно чакавские говоры) сложную систему музыкального ударения, которая в конечном счете восходит к индоевропейской акцентной системе и находит косвенные соответствия в противопоставлении акута и циркумфлекса долгих слогов в балтийском, греческом и ведийском. Основные черты фонологической системы сербскохорватского сравнительно с другими славянскими языками следующие: переход носовых гласных * и * в e и u соответственно; совпадение в одном звуке праславянских *y и *i; наличие слогового и слогового , переходящего в u; изменение конечного l в o; переход редуцированных *ъ и *ь в сильной позиции в a и их утрата в слабой позиции; отсутствие «вторичного» смягчения согласных перед гласными переднего ряда i и e (аналогичного тому, которое имеет место в русском, ср. замок – замочек); переход *tj в c и *dj в dz; имеются палатальные d, l и n. Система гласных сербохорватского языка сводится к пяти чистым гласным a, e, i, o, u.

Энциклопедия "Кругосвет"

СЕРБСКИЙ ЯЗЫК - С. яз. принадлежит к южнославянским яз. (см. "Славянские языки"). Он является сейчас господствующим языком в Югославии, вытесняяя из государственной и культурной жизни страны хорватский (см.) и словенский (см.) яз., что тесно связано с общей политикой сербского великодержавного национализма. Площадь распространения С. яз. примерно равняется площади болгарского яз.; расположена она в западной части Балканского полуострова, между Дунаем и Адриатическим морем. Значительная

часть бассейнов рек Савы и Дравы, низовья реки Тисы населены сербами. Многочисленные острова восточной части Адриатического моря населены также ими. Значительные военные сербские поселения в XVIII в. были на юге России (в быв. Новороссии). Много сербов живет в Италии (в Кампобассо). На востоке, между территорией сербского и болгарского яз., расположена группа македонских говоров, имеющая самостоятельное значение по отношению как к одному, так и к другому из соседящих языков. По вопросу об языковой и этнической принадлежности македонцев ведутся ожесточенные споры между сербскими (Белич) и болгарскими (Цонев) учеными, отражающие притязания сербского и болгарского великодержавного национализма.

Из самых характерных фонетических признаков С. яз. сравнительно с вост.-словенскими можно отметить: переход глухих "ъ", "ь" в "а" (сан, дан || сон, день); звукосочетания "ра" "ла" в соответствии с "полногласием" (крава, глас); особые среднеязычные звуки "ћ" (чь) и "ђ" (джь) в соответствии с русск. "ч" и "ж" (ноћ, међа); наличие слогообразующих сонантов "л" и "р" и переход "л" в "у" (срб || серб; вук || волк). Ударение в С. яз - музыкальное, т. е. с различением восходящей и нисходящей интонации, а также долгот и краткостей гласных. Лексика С. яз. отличается значительным количеством турецких элементов.

С. яз. делится на три основных наречия: штокавщина, чакавщина и кайкавщина (названия эти образованы от произношения вопросительного местоимения "что"). Штокавское наречие является собственно сербским, в то время как чакавщина и кайкавщина являются наречиями хорватского языка.

В обстановке острой политической борьбы происходило оформление лит-ого языка у хорват. Движению за самостоятельную лит-ую разработку кайкавского наречия (имевшему среди своих защитников известного слависта Копитара) в начале XIX в. было противопоставлено так наз. "иллирийское" движение, стремившееся к лит-ому единству с Сербией. Последнее движение возобладало, и в настоящее время хорваты в качестве лит-ого языка пользуются сербским (штокавским), отличаясь от сербов лишь графикой (латиница). См. "Хорватский язык".

Первые памятники письменности С. яз. относятся к XII в. Древнейшими памятниками являются Мирославово евангелие и грамота бана Кулина, 1189. Первый памятник является самым древним списком сербской редакции старославянского (древнеболгарского) яз., к-рый в эпоху раннего феодализма выполнял роль лит-го языка у всех православных славян. Более живая струя древнесербской лексики на фоне традиционного (старославянского) языка предоставлена в средневековой рыцарской повести на сербской почве ("Александриды", "О Троянской войне" и др.); нарушение старославянской нормы в письменности несла с собою и "еретическая" богомильская лит-ра, распространявшаяся гл. обр. среди социальных низов. Наоборот, реакционно-феодальное равнение на нормы староболгарской письменности проводилось в Сербии сторонниками школы болгарского епископа Енфимия Терновского - представителями официальной церкви (Константин Костенчский с его трактатом "О письменах"). Деловой и административный язык эпохи Неманичей использует уже элементы штокавского диалекта, хотя в целом не изменяет старославянской основы (законник Стефана Душана, 1349). Международный престиж С. яз. подымается дипломатической перепиской Дубровницкой республики; даже Порта в своих сношениях с Дубровником и Москвой, а также, Венгрия, Молдавия, а иногда и Австрия прибегают к деловому языку, выработанному в Дубровнике. В Дубровнике расцветает также и художественная лит-ра [XV-XVI вв.], развивавшаяся под сильным влиянием раннего итальянского возрождения. Эта эпоха имеет большое значение в смысле разработки сербского стиля и стиха (см. "Дубровницкая литература"). В конце XVIII в. возникают попытки синтетического построения сербского лит-ого языка на основе штокавских говоров с использованием элементов чакавщины и старославянского языка (деятельность известного рационалиста, предшественника Караджича - Досифея Обрадовича).

Огромная роль в формирований лит-ого языка принадлежит Вуку Стефановичу Караджичу [1787-1864]. В основу его Караджич положил свой родной южноштокавский говор. Им было создано новое сербское правописание, к-рое под названием вуковицы употребляется до сих пор. Проведение реформы Караджичем многими было встречено неодобрительно, и еще до середины XIX в. были попытки писать старославянским языком.

Из крупных исследователей С. яз. следует указать Ю. Даничича, С. Новаковича, П. Будмани, А. Лескина, М. Решетара и А. Белича.

Библиография: Leskien A., Grammatik der serbo-kroatischen Sprache, Bd. I, Hdlb., 1914; Meillet A. et Vaillant A., Grammaire de la langue serbo-croate, P., 1924; Unbegaun, Les debuts de la langue litteraire chez les serbes, P., 1935 (Traveaux publies par l’Institut b’etudes slaves); Майков А., История сербского языка по памятникам, писанным кириллицею, в связи с историей народа, М., 1857; Флоринский Т., Лекции по славянскому языкознанию, ч. 1, Киев, 1895; Брандт Р., Краткая фонетика и морфология сербского яз., М., 1899.

С. Б. и К. Н.

Литературная энциклопедия

Сербский язык или сербохорватский, принадл. в юго-запад. группе славянск. наречий; различаются три наречия: штокавщина, чакавщина и кайкавщина (по различному выговору местоимения что); первое наречие -(собственно С., второе - хорватское, третье - переходное от хорватского к словенскому. Наиболее живучее и благозвучное и наиболее распространенное - штокавское наречие (теперь общепризнанный литературн. и государств. язык С. племени). Особенности собственно С. вокализма: исчезновение старинных глухих звуков, переход их в ясные, замена юса большого -у, юса малого -е; долгота и краткость гласных звуков.- Ср. С. Новакович, "Грамматика С. языка"; Майков, "История С. яз." (1857); Лавровский, "С. рус. словарь" (1870); его же, "Русско-С. словарь" (1880).

Брокгауз и Ефрон



Полезные ссылки

Посольство Республики Сербия в Москве

Всё о Сербии

Сербские авиалинии

Портал Сербии

Яндекс.Погода
 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская" ("Менделеевская"),  ул.Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Бабушкинской"
Ст. м. "Бабушкинская", 
ул.Искры, д. 17-А,
в здании Московской муниципальной коллегии адвокатов
Тел.: +7(495)796-48-86

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Офис на "Добрынинской"
Ст. м. "Добрынинская",
ул. Пятницкая, д. 75/32 (или ул. Валовая, д. 32/75), офис 207
Тел.: +7(495)729-75-51, +7(495)796-48-86

Офис на "Дубровке"
Ст. м. "Дубровка",
ул. Шарикоподшипниковская, д. 13
Тел.: +7(495)796-48-86,
+7(495)728-78-91

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84 // +7 (495) 728-78-91
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2011, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы