Сейчас 9 гостей онлайн

Новости компании

22.08.2011

Открыт новый филиал 7-70 Бюро переводов "Seven-Seventy" около ст.м. Добрынинская по адресу: ул. Пятницкая, д. 75/32 (или ул. Валовая, д. 32/75), офис 207

+7(495)729-75-51;

+7(495)796-48-86.

04.04.2011

Открыт новый филиал 7-70 Бюро переводов "Seven-Seventy" около ст.м. Арбатская по адресу: ул. Новый Арбат, д. 1 (в здании ресторана "Прага", вход со стороны Нового Арбата)

+7(495)729-75-51;

+7(495)796-48-86.

 

23.03.2011

Октрытие нового офиса 7-70 Бюро переводов "Seven-Seenty' в районе станции метро "Бабушкинская" в здании Московской муниципальной коллегии адвокатов по адресу: ул. Искры, д. 17-а. Справки по телефонам: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

23.03.2011

Внимание! Новый партнер нашей компании: "Московская муниципальная коллегия адвокатов" предоставляет широкий спектр юридических услуг.Консультации специалистов проводятся также в офисах нашей компании по предварительной записи.

28.02.2011

В скором времени для удобства наших клиентов планируется открытие нового офиса 7-70 Бюро переводов "Seven-Seventy" около ст. метро "Добрынинская".

01.11.2010
Открытие нового офиса рядом со станцией метро "Дубровка" по адресу: Шарикоподшипниковская улица, д. 13.

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

Последнее изменение
22.08.2011 в 01.59 мск

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

 

Юридический перевод


Термин "юридический перевод" и его значение

 Юридический перевод — это перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках. Поскольку право является предметной областью, связанной с социально-политическими и культурными особенностями страны, юридический перевод представляет собой непростую задачу. Для адекватной передачи юридической информации язык юридического перевода должен быть особо точным, ясным и достоверным. Иногда юридический перевод считают особым видом технического перевода.

Виды юридических переводов

перевод законов и нормативно-правовых актов и их проектов

перевод договоров

перевод юридических заключений и меморандумов

перевод апостилей и нотариальных свидетельств

Требования к переводу юридических документов

Перевод юридических документов Бюро переводов "7-70" поручает исключительно профессиональным переводчикам, специализирующимся в юридическом переводе. Как правило, они имеют соответствующее юридическое образование или, как минимум, значительный опыт переводов юридической тематики. Ошибки в переводе текста договора могут привести, к примеру, к причинению материального ущерба и предъявлению судебного иска. При переводе текста из области права переводчику нельзя забывать следующее. Исходный текст организован в соответствии с соответствующей правовой системой, что находит свое отражение в содержащихся в нем юридических формулировках, а текст перевода предназначен для использования в рамках другой правовой системы с характерными именно для неё юридическими формулировками.

Проекты больших объемов

Для осуществления объемных проектов Бюро переводов "7-70" организует рабочую группу переводчиков и редакторов, которые работают в тесном сотрудничестве, при необходимости подключая соответствующих специалистов и консультантов. С целью обеспечения единства терминологии, для корпоративных заказчиков создаются индивидуальные глоссарии с учётом специфики переводимых материалов, особенностей проекта, корпоративного стиля и предпочтений заказчика. 
Специализированное образование, накопленный за многие годы опыт, постоянная работа над повышением профессионального уровня сотрудников и контроль качества на каждом этапе позволяют нам предоставлять максимально качественные переводы всех видов юридических текстов.

Как мы справляемся с трудностями юридического перевода?

Помимо терминологических лакун (отсутствие терминов), или отсутствия соответствующих лексических эквивалентов, переводчики Бюро переводов "7-70" всегда помнят, что текстовые конвенции в исходном языке часто зависят от культурных особенностей и могут не соответствовать конвенциям текста перевода. У языковых конструкций, характерных для исходного языка, нет прямых эквивалентов в языке перевода. В связи с этим в задачу переводчика Бюро переводов "7-70" входит нахождение конструкций в языке перевода, имеющих функции, аналогичные функциям конструкций исходного языка.

Сроки исполнения и стоимость заказов

Сроки выполнения перевода и стоимость работы Вы всегда можете уточнить у сотрудников нашего бюро переводов.

 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская" ("Менделеевская"),  ул.Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Бабушкинской"
Ст. м. "Бабушкинская", 
ул.Искры, д. 17-А,
в здании Московской муниципальной коллегии адвокатов
Тел.: +7(495)796-48-86

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Офис на "Добрынинской"
Ст. м. "Добрынинская",
ул. Пятницкая, д. 75/32 (или ул. Валовая, д. 32/75), офис 207
Тел.: +7(495)729-75-51, +7(495)796-48-86

Офис на "Дубровке"
Ст. м. "Дубровка",
ул. Шарикоподшипниковская, д. 13
Тел.: +7(495)796-48-86,
+7(495)728-78-91

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84 // +7 (495) 728-78-91
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2011, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы