Переводы с/на язык иврит | 
 ![]()  | 
Справка о языке иврит
 | 
Еврейское письмо
   | 
| 
 Стоимость письменного перевода с/на язык иврит Переводы на иврит выполняются и редактируются носителем языка!  | 
| 
 Внимание! Во избежание недоразумений, связанных с расчетом стоимости заказов, просьба внимательно ознакомиться с нижеследующей информацией!  | 
| * | Цены указаны в рублях за стандартную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). | 
| ** | При переводе с языка иврит на русский следует учитывать, что объем одной страницы текста на языке иврит соответствует 1.5-2.5 страницам русского. | 
| *** | 
 Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно (наценка составляет в среднем от 30% до 50% от базовой стоимости перевода).  | 
| **** | 
 Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением одностраничных, личных документов, справок, сертификатов, деклараций, доверенностей и прочих документов, состоящих из малого количества страниц, указана в разделе УСЛУГИ  | 
| ***** | 
 Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержания. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания, а также рукописных текстов оговаривается отдельно (наценка составляет в среднем от 50% до 70% от базовой стоимости перевода).  | 
| ****** | 
 Минимальная стоимость заказа 1500 рублей  | 
Виды письменных переводов с языка иврит на русский язык и с русского языка на язык иврит | 
|
| 
 Бюро переводов Seven-Seventy, офисы которого расположены рядом с метро Новослободская и метро Смоленская, осуществляет следующие виды перевода с русского языка на иврит, а также с языка иврит на русский язык:  | 
|
| 
  Нотариальный перевод с/на язык иврит  | 
|
| 
  Юридический перевод с/на язык иврит  | 
|
| 
  Медицинский перевод с/на язык иврит  | 
|
| 
  Технический перевод с/на язык иврит  | 
|
| 
 
  | 
|
| 
  Финансово-экономический перевод с/на язык иврит  | 
|
| 
  Художественно-публицистический перевод с/на язык иврит  | 
|
|  
 Перевод сайтов с/на язык иврит  | 
|
| 
 Перевод фильмов с/на язык иврит 
  | 
|
|   
 Язык иврит и перевод с/на иврит. Организация, регулирующая нормы языка иврит Сленг языка иврит  
 Русский язык: «Бабушка» (иврит – בבושקה) – матрешка; «Балаган» (иврит – בלגן (от персидского и турецкого) – беспорядок, неразбериха; «Будкэ» (иврит – בודקע, русский – будка) – будка; «Нудник» (иврит – נודניק, русский - зануда) – зануда; «МАньяк» (иврит - מניאק) – (от французского, итальянского) нехороший человек (а вовсе не маньяк); Арабский язык: «Дугри» (иврит – דוגרי, арабский – دُغْرِيّ) – напрямик, честно; «Дир Баллак» (иврит – דיר בלאכ, арабский – دِير بَالَك) – будь осторожен; пеняй на себя; «Аhлан!» (иврит – אהלן, арабский –! أهلا) – привет, добро пожаловать! «Сахтейн!» (иврит – סחתיין, арабский – صَحتين) – (букв.) будь здоров два раза! Молодец! «Сабаба» (иврит – סבבה , арабский – صَبَابَة) – клево! Английский язык «Панчер» (иврит – פנצ'ר, английский – puncher (букв.– дырокол) – прокол шины, срыв работы. «Тремп» (иврит – טרמפ , английский – tramp (букв. – бродяга, гулящая женщина) – автостоп. «Вольюм» (иврит – ווליום, английский – volume (букв. – звук) – громкость, масштабы, объемы.  | 
|
| 
 Переводы с иврита на русский язык и с русского языка на иврит  | 
|
| 
 Некоторые словосочетания на иврите, связанные с переводом документов, вошедшие в повседневную речь русскоязычных израильтян: "Теудат Зеут" (иврит - תעודת זהות) - удостоверение личности;   | 
|
| 
 Переводы с древнего иврита (древнееврейского языка) на русский язык. 
  | 
|
| 
 Заказать перевод с/на иврит На главную 
  | 
|
Полезные ссылки
					
					
					
					






