•  Языки и цены
  •  Нотариальный перевод
  •  Юридический перевод
  •  Медицинский перевод
  •  Технический перевод
  •  Научные переводы
  •  Финанс.-экономич. перевод
  •  Перевод документов
  •  Худ.-публ. перевод
  •  Перевод фильмов
  •  Перевод сайтов
  •  Переводы с/на иврит
  •  Перевод религиозной литературы
  •  Семь для семидесяти

Мировые новости


Новости компании

01.07.2009
Открытие филиала нашей компании на ст. м. "Октябрьская"
по адресу: Ленинский проспект, д. 2

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

21.03.2009
Временные изменения в режиме работы нашего бюро

14.04.2009
Сообщаем об изменении месторасположения офиса на ст. м. Октябрьской: с 14.04.2010 офис открыт по адресу: Ленинский проспект, д. 2, этаж 3, офис 312

Последнее обновление
14.04.2010 в 12.02 мск


Распознать язык

Результат:

ENGLISH ( reliable : 0.09375053)
 

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

      

Переводы с/на финский язык


Бюро переводов Seven-Seventy осуществляет письменные переводы с/на финский язык. Переводы на финский язык проходят тщательную редакцию носителями финского языка. В нашем бюро переводов также можно оформить заказ на устный перевод с/на финский язык.

СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА

С финского языка на русский 450 рублей за переводческую страницу
С русского языка на финский 520 рублей за переводческую страницу

Внимание! Указанные цены не включают нотариальное заверение.
Нотариальное заверение перевода составляет 500 рублей за один заверяемый документ.

*Цены указаны с учетом НДС за стандартную переводческую страницу (1800 печатных знаков с пробелами)

**Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно

 ***Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением личных документов и справок, указана в разделе УСЛУГИ

**** Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержание. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания (юридического, медицинского , финансово-экономического, научного и иного), а также рукописных текстов оговаривается отдельно.

***** Минимальная стоимость заказа 900 рублей.

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДА

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

В нашем бюро переводов Вы также можете оформить заказ на устный перевод с/на финский язык. Перевод осуществляют опытные переводчики, специализирующиеся в различных областях знаний.
Стоимость устного перевода составляет:
от 1300 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 10500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

СТОИМОСТЬ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Стоимость синхронного перевода с/на финский язык составляет:
от 2500 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 19500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

Финский язык. Краткая справка.

Финский язык, язык финнов. Распространен главным образом в Финляндии (официальный язык страны; число говорящих на Ф. я. - свыше 4,3 млн. чел., 1974, оценка), в США, Канаде, Швеции, Норвегии (около 500 тыс. чел.), в СССР (около 85 тыс. чел., 1970, перепись). Относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорских (угро-финских) языков. В основе формирования Ф. я. 3 этнически родственные племенные группировки: центральная - емь (хяме); юго-зап. - сумь (суоми) - древние переселенцы из сев. Эстонии - и вост. - саво (зап. группировка племени корела, или карьяла, расселявшегося из района Ладожского озера и Карельского перешейка). Дописьменный период развития Ф. я. (в форме диалектных разновидностей прибалтийско-фин. речи) продолжался до 40-х гг. 16 в. Письменный литературный Ф. я. возникает с созданием фин. письменности (1540). В развитии литературного языка различают 2 основных периода: старофинский и новофинский. Старофинский (1540-1820) делится на 2 этапа: начальный (1540-1640) связан с деятельностью основоположника старофин. литературного языка Микаэля Агриколы, который в основу письменного языка положил юго-зап. финский диалект района тогдашней столицы г. Турку, испытавший влияние емьского диалекта. Полный перевод Нового завета (1548) и Псалтыри (1551) заложил основы старофинского литературного языка, просуществовавшего в церковном обиходе до 20 в. Второй этап (до 1820) характеризуется насаждением швед. языка в качестве официального. После освобождения Финляндии из-под власти Швеции (1809) начался период национального пробуждения и сложились благоприятные условия для развития Ф. я. Новофинский период (с 1820) делится на 2 этапа: ранний новофинский (1820-70) и современный финский (с 1870). Первый характеризуется расширением диалектной базы литературного языка за счёт восточных диалектов. Существенное влияние на развитие Ф. я. и решение вопроса о его диалектной основе оказал Э. Лёнрот, сочетавший в своём творчестве нормализованный литературный язык на базе зап. диалектов с образными средствами выражения восточных диалектов. Литературный язык сближается с народно-разговорным. Старофинский язык становится специфическим церковным языком. Ф. я. превращается в государственный язык обучения и литературы. Специальным указом (1863) он получает равные права со швед. языком. Для развития литературного Ф. я. имело большое значение творчество А. Киви, а для стабилизации фонетических и морфологических норм - деятельность А. Алквиста. К 70-м гг. 19 в. закладываются основы современной литературы Ф. я. На территории Финляндии Ф. я. имеет 7 диалектов, образующих 2 наречия - зап. и вост. Отмечается нивелировка диалектов, в литературном языке достигнуто равновесие зап. и вост. диалектной базы. Для Ф. я. характерно частое употребление гласных звуков (на 100 гласных приходится 96 согласных в потоке речи); чередование ступеней согласных и гармония гласных. Современный Ф. я. - агглютинативный язык номинативного строя с относительно свободным порядком слов. Грамматические показатели наращиваются на основу слова. В системе склонения 15 падежей. Определение и определяемое согласуются в числе и падеже. Категория рода отсутствует. В глагольном словоизменении - 2 залога (актив и пассив), 4 наклонения (изъявительное, условное, повелительное, возможностное), 4 времени (презенс, имперфект, перфект, плюсквамперфект). Инфинитивные формы глагола совмещают некоторые признаки существительных (падежные и притяжательные суффиксы). В лексике наблюдаются заимствования из балтийского, герм. и слав. языков. Письменность - на основе латинского алфавита. Лит.: Хакулинен Л., Развитие и структура финского языка, пер. с финск., ч. 1-2, М., 1953-55; Основы финно-угорского языкознания, в. 2, М., 1975; Suomen kielen kasikirja, Hels., 1968.

Ю. С. Елисеев.

БСЭ

 

 

ФИНСКИЙ ЯЗЫК [suomen kieli] - принадлежит к системе финно-угорских языков (см.), распространен в Финляндии [кроме частей, заселенных шведами, лопарями (саамами), карелами], а в результате переселения также в Ленинградской области в СССР, в северной Швеции, в Америке и в других местах. Фонетика Ф. яз. имеет ряд своеобразных черт. Обращает на себя внимание обилие гласных при весьма незначительном числе согласных, а также обилие разнообразных сочетаний гласных (ea, ia, io и т. д.) при сравнительно малом развитии и малом разнообразии сочетаний согласных. Слово может начинаться только на одиночный согласный или на гласный и оканчиваться только на один согласный [переднеязычные t, s, l, r, n, и гортанный взрыв (coup de glotte), на письме не обозначаемый] или гласный. Чередования фонем представлены чрезвычайно богато. В области гласных наблюдается так наз. сингармонизм (гармония гласных), напр. talossa "в доме", но kylassa "в селе". В области согласных характерно так наз. чередование ступеней согласных в склонении, напр. vako "борозда", но vaon (не vakon) "борозды", pata "горшок", но padan (не patan) "горшки", tupa "изба", tuvan (не tupan) "избы", akka "старуха", но akan (не akkan) "старухи" и т. д. Ударение падает на первый слог слова, а если слово сложное, то главное - на первый слог первой слагаемой части, а второстепенные - на первые слоги последующих слагаемых частей. Согласные финского (суоми) языка Согласные финского языка Гласные финского (суоми) языка Гласные финского языка Ф. яз. принадлежит по строю к языкам агглютинирующим. В области морфологии характерной особенностью Ф. яз. является отсутствие категории грамматического рода. Падежей насчитывается пятнадцать, среди них серии местных падежей; кроме того употребляются конструкции имени с предлогами и послелогами. Как на своеобразное явление надо указать на так наз. ряды в склонении, беспритяжательный и притяжательные. В глаголе следует отметить отрицательное спряжение. В области синтаксиса, наряду с более поздним по времени возникновения сложным предложением, широко используются формы так наз. сугубо-распространенного простого предложения, обогащаемого многочисленными образованиями инфинитивного, деепричастного и причастного оборотов. В словаре Ф. яз. обнаружено много скифских, литовско-латышских, германских, русских элементов. Русские элементы заимствованы еще в ср. века и свидетельствуют о вхождении Финляндии до времен шведской экспансии почти целиком в политико-экономическую систему Новгорода. Лит-ое оформление Ф. яз. началось в XVI в. в общих путях оформления лит-ых языков малых народностей Зап. Европы; в частности, шведское правительство прибегало и к Ф. яз. для пропаганды среди местного населения идей реформации. В течение XVI, XVII и XVIII вв. лит-ый Ф. яз. развивался мало, играл роль письменного языка "для простонародья", употреблялся лишь в церкви, в переводах правительственных постановлений и в кое-каких нравоучительных изданиях. В XIX в., в обстановке политического отхода Финляндии от Швеции, в связи с ростом национального движения и национальной лит-ры, лит-ый Ф. яз. вступил в полосу быстрого развития. Для второй половины XIX в. весьма характерно проведение в лит-ом Ф. яз. жесткого пуризма (см.). Особенно усиливаются пуристические тенденции в современной Финляндии. Финская письменность сложилась на основе латинской. До XIX в. твердые нормы письма отсутствовали. Они создались к середине XIX в. Библиография: а) Словари - Ringvall A. Kijanen P. Suomalais venalainen sanakirja (Ф.-русск. словарь), Helsinki, 1902; Kijanen P., Venalaissuomalainen sanakirja (Русско-финск. сл.), 2 vls, Helsinki, 1912-1913; Рождественский Н. Ф., Русско-финский словарь, под ред. Е. И. Кингисен и И. Л. Ноуснайнен, изд. "Советская энциклопедия", М., 1935; б) грамматики - Генетц Арвид, Грамматика финского языка. Фонетика и учение о формах, пер. Влад. Майкова и Арв. ?ернфельда, Гельсингфорс, 1884; Setala E. N., Suomen kielioppi (на финск. яз.), Helsinki, ряд изданий (12 pain, 1930); Setala E. N., Suomen kielen lauseoppi (на финск. яз.), Helsinki, ряд изданий (11 pain, 1926); в) история Ф. яз. - Setala E. N., Yhteiss suomolainen aannehistoria (на финск. яз.), Helsinki, 1899; Rapola M., Suomen kirjakielen historia paapiirteittain (на финск. яз.), Helsinki, 1933; г) диалектология финск. яз. - Kettunen L., Suomen murteet, 2 vls (на финск. яз.), Helsinki, 1930; д) заимствования в Ф. яз. - Thomsen V., Uber den Einfluss der germanischen Sprachen auf die finnisch-lappischen, Halle, 1870; Thomsen V., Beroringer mellem de finske og baltiske (litauisk-lettiske) Sprog, Kjobenhaven, 1890; Karsten T. E., Germanisch-finnische Lehnwortstudien, Helsingfors, 1915; См. также "Финно-угорские языки".

Материалы предоставлены проектом Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор»

Литературная энциклопедия

 

ФИНСКИЙ ЯЗЫК относится к прибалтийско-финской группе уральской языковой семьи (см. УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ). В Финляндии, где существуют два государственных языка — финский и шведский, финны составляют 93,5% всего населения, а именно 4 млн. 700 тыс. человек (на 1993). В Швеции и США проживают по 300 тыс. финнов, в Канаде — 52 тыс., в Норвегии — 20 тыс. В Российской Федерации, по переписи 1989, финнов насчитывалось 47 тыс., из них в Карелии 18,5 тыс., Ленинградской обл. — 11,8 тыс., в Санкт-Петербурге — 5,5 тыс. человек. В Ингерманландии (Ленинградская обл.) финское население появилось с 17 в. после заключения Столбовского мирного договора (1617), по которому Приладожье и Ингерманландия отошли к Швеции. В этногенезе финнов приняли участие три древних племени: хяме (емь), собственно финнов суоми (сумь) и саво. В основе классификации финских диалектов по морфологическим и фонетическим признакам лежит их генетическая соотнесенность с древними племенными языками этих трех этнических группировок. Традиционно выделяют семь (в последнее время — восемь) диалектов финского языка. Название ’suomi’ ’Финляндия’ вначале относилось только к территории обитания собственно финнов (суоми), а затем распространилось и на остальные финляндские земли. В русских хрониках 13 в. этноним сумь ясно указывает на собственно финнов, т. е. население юго-западной Финляндии. Этноним ’finn’ связывают с готским ’finюan’ со значением ’охотники’. Первым письменным памятником финского языка является первая печатная книга — букварь М.Агриколы (1543). Затем Агрикола издает большое количество переводов духовной литературы. Важной вехой было опубликование в 1835 Э.Лёнротом национального эпоса Калевала. Становление литературного языка протекало в условиях насаждения шведского как официального языка. С 1863 финский язык получил формально равные права со шведским. Для фонологической системы финского языка характерно противопоставление по долготе и краткости всех гласных и некоторых согласных фонем, большое количество дифтонгов; полностью отсутствует оппозиция согласных по твердости/мягкости и по глухости/звонкости — кроме t/d. Некоторые согласные (b, f и др.) встречаются только в поздних заимствованиях. Сохраняется общеуральская гармония гласных по ряду. Ударение динамическое, причем главное ударение — всегда на первом слоге, а второстепенное может падать на третий слог или, если он краткий, — на четвертый, и далее — на каждый второй слог, кроме последнего. Наряду с сохранением древних агглютинативных черт появились элементы флективности, главным образом это проявляется в чередовании гласных и согласных в отдельных микропарадигмах и моделях словообразования. Как и во всех уральских языках, отсутствует грамматическая категория рода. Категория числа представлена бинарной оппозицией — единственное/множественное. Парные части тела обозначаются чаще всего именем в единственном числе. Парадигма склонения состоит из 14 падежей, прилагательные согласуются в числе и падеже с существительными, что присуще только прибалтийско-финским языкам. Падежные отношения выражаются также послелогами и предлогами. По сравнению с другими прибалтийско-финскими языками финский отличается архаичностью. Только в нем последовательно сохраняются лично-притяжательные аффиксы для выражения значения посессивности (обладания) и — как и в карельском — синтетические формы превосходной степени сравнения прилагательных и наречий. Грамматических категорий вида и залога в финском языке, как и в большинстве уральских, нет. Глагол имеет категории лица, числа, наклонения (индикатив, императив, кондиционал, потенциал) и времени (презенс и перфект во всех наклонениях, имперфект и плюсквамперфект — в индикативе). Специальные формы будущего времени не развились, для его выражения используется презенс в совокупности с лексическими и некоторыми грамматическими средствами. Традиционно в финском языке выделяют 4 формы инфинитива, хотя, конечно, в ряде случаев по функции они сближаются с деепричастиями и отглагольными именами. Как и в других прибалтийско-финских языках, такие инфинитивные формы могут изменяться по падежам, правда, они не имеют полной парадигмы склонения. Отрицание выражается специальным отрицательным глаголом (kerro-n ’рассказываю’, kerro-t ’рассказываешь’, en kerro ’не рассказываю’, et kerro ’не рассказываешь’ и т.д.), а также специальным аффиксом. Как в большинстве уральских языков, в финском отсутствует глагол со значением ’иметь’, и значение обладания выражается конструкцией с глаголом ’быть’. Базовый порядок слов SVO (подлежащее — дополнение - сказуемое). Определения, выраженные именными частями речи в родительном падеже, всегда предшествуют определяемому. Как и другие уральские языки, финский — язык номинативного строя (см. АККУЗАТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ). Литература: Хакулинен Л. Развитие и структура финского языка, ч. I. Фонетика и морфология. М., 1953; ч. II. Лексикология и синтаксис. М., 1955; Основы финно-угорского языкознания. Прибалтийско-финские, саамские и мордовские языки. М., 1975; Хайду П. Уральские языки и народы. М., 1985; Языки мира. Уральские языки. М., 1993;

Энциклопедия "Кругосвет"

 

ФИННО-УГОРСКИЕ (или угро-финские) ЯЗЫКИ - группа языков, в состав к-рой входят: 1) прибалтийские (финский-суоми, ижорский, карельский, вепский, исчезающий вотский, эстонский, исчезающий ливский); 2) лопарские, или саамские (один на Кольском полуострове, один на севере Финляндии, три на севере Швеции, один на севере Норвегии); 3) мордовский (эрзя, мокша); 4) марийский (лугово-марийский, горно-марийский); 5) пермские (коми, удмуртский); 6) обско-угорские (вогульский, или манси, остяцкий, или ханте); 7) венгерский, или мадьярский. Из этих языков обско-угорские и венгерский объединяются под названием угорские (географическая отдаленность обско-угорских и венгерского языков объясняется передвижениями последнего на рубеже I и II тысячелетий н. э.). Основанием для объединения Ф.-у. яз. в одну группу служат совпадения в известной части словаря и формативов и сходства структуры, в значительной степени типологические. Звукосоответствия, объединяющие Ф.-у. яз., установлены только в области согласных; соответствия в области вокализма не установлены. В области словоизменения разные группы Ф.-у. яз. связаны между собою очень слабо. В склонении такая связь наблюдается лишь в малой мере (по линии нескольких первичных падежей), в спряжении такой связи не наблюдается вовсе; развитие глагола в отдельных Ф. яз. идет совершенно независимыми путями. Словари Ф.-у. яз. глубоко различны. Сходные элементы словаря относятся к далекой древности. Несходные элементы словаря отчасти пока не объяснены, отчасти заимствованы из языков, с к-рыми тот или иной Ф.-у. яз. тесно соприкасался в процессе своего исторического развития. Количество слов, заимствованных из таких языков, настолько значительно, что по этим словам можно судить о незасвидетельствованных в письменности древнейших состояниях соответствующих языков. Эти обстоятельства уже использованы для освещения истории германских, иранских, отчасти и других индо-европейских языков. Библиография: Чхаидзе М., Н. Я. Марр и языки финской системы в сб. "Язык и мышление", т. VIII, М. - Л., 1937; Szinnyei J., Finnisch-ugrische Sprachwissenschaft, 2 (Sammlung Goschen, 963), B., 1922; Budenz J., Magyar-ugor osszehasonlito szatar, Budapest, 1873-1881 (Венгерско-финно-угорский сравнительный словарь. На венгерском языке); Его же, Az ugor nyelvek osszehasonlito alaktana, Budapest, 1884-1894 (Сравнительная морфология финно-угорских языков. На венгерском языке); Journal de la Societe Finno-Ougrienne, Helsingfors, c 1886; Memoires de la Societe Finno-Ougrienne, Helsingfors, c 1890; Finnisch-ugrische Forschungen, Helsingfors und Lpz., с 1901.

Материалы предоставлены проектом Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор»

Литературная энциклопедия

 

Полезные ссылки

Посольство Финляндии в Москве

Всё о Финляндии

Финские авиалинии

Портал Финляндии

Яндекс.Погода
 
УСЛУГИ | ВИДЫ ПЕРЕВОДА | УСТНЫЙ ПЕРЕВОД | АПОСТИЛЬ | ЦЕНЫ | ССЫЛКИ | ВАКАНСИИ | КОНТАКТЫ
 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская", ул. Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2009, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы