Переводы с/на датский язык |

Бюро переводов Seven-Seventy осуществляет письменные переводы с/на датский язык. Переводы на датский язык проходят тщательную редакцию носителями датского языка. В нашем бюро переводов также можно оформить заказ
на устный перевод с/на датский язык.
СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА
С датского языка на русский 450 рублей за переводческую страницу
С русского языка на датский от 520 рублей за переводческую страницу
Внимание! Указанные цены не включают нотариальное заверение.
Нотариальное заверение перевода составляет от 500 рублей за один заверяемый документ.
*Цены указаны с учетом НДС за стандартную переводческую страницу (1800 печатных знаков с пробелами)
**Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно
***Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением личных документов и справок, указана в разделе УСЛУГИ
**** Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержание. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания (юридического, медицинского , финансово-экономического, научного и иного), а также рукописных текстов оговаривается отдельно.
***** Минимальная стоимость заказа 900 рублей.
СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДА
СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА
В нашем бюро переводов Вы также можете оформить заказ на устный перевод с/на датский язык. Перевод осуществляют опытные переводчики, специализирующиеся в различных областях знаний.
Стоимость устного перевода составляет:
от 1300 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 10500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.
СТОИМОСТЬ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА
Стоимость синхронного перевода с/на датский язык
составляет:
от 2500 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 19500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.
Датский язык. Краткая справка.
Датский язык, вместе с шведским, норвежским и исландским составляет северную отрасль германских языков. из многих старых наречий сохранились борнгольмское, зееландское и ютландское. Литературный язык ведет начало от эпохи реформации, когда библия была переведена на зееландском наречии, сделавшемся общелитературным языком в Дании и Норвегии. Истинными созидателями Д. литературного языка в XVIII-XIX вв. явились Гольберг, Баггесен, Эвальд и Эленшлегер. Историю Д. языка см. соч. Dahlerup?а (1890, лучшая грамматика Mikkelson?а 1894, на немецком языке Poestion (1898) и Wied (1898), толковый словарь Molbech (1854-59), датско-нем. словари Helts 1895 и Koper 1900.
Брокгауз и Ефрон
ДАТСКИЙ ЯЗЫК, язык, на котором говорят жители Дании: п-ва Ютландии и островов, включая о.Борнхольм. В южной Ютландии (Шлезвиг-Гольштейн, ФРГ), где датский язык соседствует с фризским и нижненемецким, по-датски говорят также несколько тысяч человек с юга от немецкой границы, установленной в 1918. Раньше по-датски говорили также в Швеции — в областях Сконе, Блекинге и Халланд (до 1658), в Норвегии (приблизительно с 1550 до 1814); в качестве второго языка датский использовался в Исландии, на Фарерских островах и в Гренландии. По-датски до сих пор много читают во всех упомянутых областях, хотя только две последних из них по-прежнему являются частью Датского Королевства. В 1991 5,1 млн. человек говорили по-датски в Дании, и, согласно датской статистике, 60 тыс. человек говорили по-датски в Шлезвиг-Гольштейне; на Фарерских островах насчитывается 47 тыс. жителей, говорящих по-датски. Рунические надписи, найденные в Дании, датируются приблизительно 300 н.э., а древнейшие рукописи, написанные руническими и латинскими буквами, относятся к 13 в. Датский вместе со шведским образуют восточно-скандинавскую подгруппу северо-германской (скандинавской) группы языков. Из всех скандинавских языков датский в наибольшей степени склонен к инновациям: все изменения происходили в нем раньше, чем в других языках, он изменился в большей степени, чем все остальные. Некоторые признаки отличают датский от остальных скандинавских языков: постепенное ослабление интервокальных глухих смычных p, t, k до звонких (b, d, g), фрикативных или полугласных; развитие увулярного или ларингального r (сходное явление имеет место также в некоторых норвежских и шведских диалектах); наличие гортанной смычки. Все эти особенности, как и отсутствие в норвежском и шведском музыкального ударения, делают датский язык особенно трудным для понимания среди норвежцев и шведов — несмотря на то, что лексические расхождения между этими языками невелики. Датский испытал сильное влияние нижненемецкого, как и другие, родственные ему языки (за исключением исландского). Как в норвежском риксмоле и в среднеанглийском, в датском произошло совпадение всех конечных гласных в одном -е, в результате чего современная датская морфология упростилась почти до уровня английской. Литература: Новакович А.С. Датский язык. М., 1974 ; Кузнецов С.Н. Теоретическая грамматика датского языка. Синтаксис. М., 1984 ; Берков В.П. Современные германские языки. СПб, 1996
Энциклопедия "Кругосвет"
Полезные ссылки





















