•  Языки и цены
  •  Нотариальный перевод
  •  Юридический перевод
  •  Медицинский перевод
  •  Технический перевод
  •  Научные переводы
  •  Финанс.-экономич. перевод
  •  Перевод документов
  •  Худ.-публ. перевод
  •  Перевод фильмов
  •  Перевод сайтов
  •  Переводы с/на иврит
  •  Перевод религиозной литературы
  •  Семь для семидесяти

Мировые новости


Новости компании

01.07.2009
Открытие филиала нашей компании на ст. м. "Октябрьская"
по адресу: Ленинский проспект, д. 2

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

21.03.2009
Временные изменения в режиме работы нашего бюро

14.04.2009
Сообщаем об изменении месторасположения офиса на ст. м. Октябрьской: с 14.04.2010 офис открыт по адресу: Ленинский проспект, д. 2, этаж 3, офис 312

Последнее обновление
14.04.2010 в 12.02 мск


Распознать язык

Результат:

ENGLISH ( reliable : 0.09375053)
 

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

      

Юридический перевод


Термин "юридический перевод" и его значение

 Юридический перевод — это перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках. Поскольку право является предметной областью, связанной с социально-политическими и культурными особенностями страны, юридический перевод представляет собой непростую задачу. Для адекватной передачи юридической информации язык юридического перевода должен быть особо точным, ясным и достоверным. Иногда юридический перевод считают особым видом технического перевода.

Виды юридических переводов

перевод законов и нормативно-правовых актов и их проектов

перевод договоров

перевод юридических заключений и меморандумов

перевод апостилей и нотариальных свидетельств

Требования к переводу юридических документов

Перевод юридических документов Бюро переводов "7-70" поручает исключительно профессиональным переводчикам, специализирующимся в юридическом переводе. Как правило, они имеют соответствующее юридическое образование или, как минимум, значительный опыт переводов юридической тематики. Ошибки в переводе текста договора могут привести, к примеру, к причинению материального ущерба и предъявлению судебного иска. При переводе текста из области права переводчику нельзя забывать следующее. Исходный текст организован в соответствии с соответствующей правовой системой, что находит свое отражение в содержащихся в нем юридических формулировках, а текст перевода предназначен для использования в рамках другой правовой системы с характерными именно для неё юридическими формулировками.

Проекты больших объемов

Для осуществления объемных проектов Бюро переводов "7-70" организует рабочую группу переводчиков и редакторов, которые работают в тесном сотрудничестве, при необходимости подключая соответствующих специалистов и консультантов. С целью обеспечения единства терминологии, для корпоративных заказчиков создаются индивидуальные глоссарии с учётом специфики переводимых материалов, особенностей проекта, корпоративного стиля и предпочтений заказчика. 
Специализированное образование, накопленный за многие годы опыт, постоянная работа над повышением профессионального уровня сотрудников и контроль качества на каждом этапе позволяют нам предоставлять максимально качественные переводы всех видов юридических текстов.

Как мы справляемся с трудностями юридического перевода?

Помимо терминологических лакун (отсутствие терминов), или отсутствия соответствующих лексических эквивалентов, переводчики Бюро переводов "7-70" всегда помнят, что текстовые конвенции в исходном языке часто зависят от культурных особенностей и могут не соответствовать конвенциям текста перевода. У языковых конструкций, характерных для исходного языка, нет прямых эквивалентов в языке перевода. В связи с этим в задачу переводчика Бюро переводов "7-70" входит нахождение конструкций в языке перевода, имеющих функции, аналогичные функциям конструкций исходного языка.

Сроки исполнения и стоимость заказов

Сроки выполнения перевода и стоимость работы Вы всегда можете уточнить у сотрудников нашего бюро переводов.

 
УСЛУГИ | ВИДЫ ПЕРЕВОДА | УСТНЫЙ ПЕРЕВОД | АПОСТИЛЬ | ЦЕНЫ | ССЫЛКИ | ВАКАНСИИ | КОНТАКТЫ
 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская", ул. Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2009, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы