•  Языки и цены
  •  Нотариальный перевод
  •  Юридический перевод
  •  Медицинский перевод
  •  Технический перевод
  •  Научные переводы
  •  Финанс.-экономич. перевод
  •  Перевод документов
  •  Худ.-публ. перевод
  •  Перевод фильмов
  •  Перевод сайтов
  •  Переводы с/на иврит
  •  Перевод религиозной литературы
  •  Семь для семидесяти

Мировые новости


Новости компании

01.07.2009
Открытие филиала нашей компании на ст. м. "Октябрьская"
по адресу: Ленинский проспект, д. 2

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

21.03.2009
Временные изменения в режиме работы нашего бюро

14.04.2009
Сообщаем об изменении месторасположения офиса на ст. м. Октябрьской: с 14.04.2010 офис открыт по адресу: Ленинский проспект, д. 2, этаж 3, офис 312

Последнее обновление
14.04.2010 в 12.02 мск


Распознать язык

Результат:

ENGLISH ( reliable : 0.09375053)
 

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

      

Технический перевод


Что такое технический перевод?

Бюро переводов 7-70 предлагает услуги по переводу любых технических текстов.  Технический перевод — перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках. При упрощенном подходе под техническим переводом понимают перевод технических текстов. В основе технического перевода лежит формально-логический (коллективный) стиль, который характеризуется точностью, неэмоциональностью и безличностью.  
 

Реалии технического перевода

Следует отметить, что технический перевод является одной из узкоспециальных отраслей перевода (имеющую многочисленные ответвления). Данная отрасль требует от переводчика не только знания языка на высшем уровне, теоретической подготовки и практического опыта перевода, но и достаточно глубокого знания той области, к которой относится переводимый текст; по сути, переводчик должен быть специалистом в этой области.  
 
Вместе с тем, достаточно часто приходится слышать споры о том, является ли технический перевод простым или сложным. Опыт Бюро переводов "7-70" говорит о том, что лишь квалифицированный переводчик, хорошо разбирающийся в данной области, в состоянии обеспечить надлежащее качество технического перевода. Если переводчик выполняет «подстрочный» перевод, т.е. бездумный перевод отдельных слов или фраз без стремления вникнуть в суть переводимого текста, во много теряется качество перевода, а зачастую смысл текста искажается до неузнаваемости.  
 
Таким образом, бесспорным является тот факт, что технический перевод - один из самых кропотливых и ответственных участков деятельности переводчика. Именно поэтому мы предлагаем перевести тот или иной технический текст лишь тем переводчикам, которые действительно хорошо разбираются в данной сфере. Прежде чем переводчик приступает к выполнению заказа по техническому переводу какого-либо текста, он выполняет тестовое задание, дабы соизмерить свои силы с одной стороны, а также для оценки заказчиком качества перевода.  
 
Не лишним будет отметить, что в техническом переводе, помимо смысла основного текста, крайне важен компетентный перевод специальной терминологии. Специалисты Бюро переводов "7-70" не только грамотно используют узкоспециализированные словари, но и создают в процессе работы собственные глоссарии, причем обязательно с учетом пожеланий заказчика.  
 
Бюро переводов «7-70 работает с высококлассными специалистами, в полной мере обладающими навыками, необходимыми для выполнения технического перевода.  


 Тематика технических переводов

Приведем лишь некоторые тематики научно-технической сферы, на переводе которых специализируется наше бюро переводов.  
Автомобили, авиация, машиностроение, металлургия, радиоэлектроника, физика, оборудование, телекоммуникации, атомная энергетика, нефтепереработка, приборостроение, проектная и нормативная документация, инструкции и руководства по обслуживанию, технические описания и спецификации, программное обеспечение, информационные технологии. 

Проекты больших объемов

Для осуществления объемных проектов Бюро переводов "7-70" организует рабочую группу переводчиков и редакторов, которые работают в тесном сотрудничестве, при необходимости подключая соответствующих специалистов и консультантов. С целью обеспечения единства терминологии, для корпоративных заказчиков создаются индивидуальные глоссарии с учётом специфики переводимых материалов, особенностей проекта, корпоративного стиля и предпочтений заказчика. 
Специализированное образование, накопленный за многие годы опыт, постоянная работа над повышением профессионального уровня сотрудников и контроль качества на каждом этапе позволяют нам предоставлять максимально качественные переводы всех видов технических текстов.

Сроки исполнения и стоимость заказов

Сроки выполнения перевода и стоимость работы Вы всегда можете уточнить у сотрудников нашего бюро переводов.

 
УСЛУГИ | ВИДЫ ПЕРЕВОДА | УСТНЫЙ ПЕРЕВОД | АПОСТИЛЬ | ЦЕНЫ | ССЫЛКИ | ВАКАНСИИ | КОНТАКТЫ
 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская", ул. Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2009, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы